nos produits

Accueil Langues d'affaires

solutions pour creer, gerer et developper une entreprise

Leçon1: La conversation téléphonique en anglais

ractice 1

Switchboard:   BTL Ltd. Can I help you

Byll : Could I speak to Mr Freeman ?

Switchboard : One moment please.I am afraid his line is engaged.

Byll : I am afraid the line is engaged

Switchboard Sorry to keep you waiting

Secretary Mr Freeman' office.

Byll Can I speak to Mr Freeman, please ? It's Mr Byll from Celt Energy.

Secretary I'm afraid he's in a meeting. Can I take a message ?

Byll Could you ask him to call Byll Harrison? My number is 545 38 47 and my

extension is 221.

Secretary Byll Harrison. 545 38 47 extension 231.

Byll No, 221, not 231.

Secretary Sorry, 545 38 47 extension 221

Byll That's right.

Secretary Right, thank you, Mr Harrison. Goodbye.

Byll Thank you. Goodbye.

Could I… ? 

Dans cette petite conversation, le standardiste a en ligne M Byll désirant parler à M. Freeman. C'est une situation que peut vous arrivez lorsque vous êtes en relation d'affaires avec des partenaires anglophones.

Commencez par demandez d'après celui avec qui vous désirez parler : «  Could I speak to Mr …. ? ».

L'anglais emploie toujours cette forme de politesse. Au lieu de « Can I ?» dites toujours «  Could I…  ? » lorsque vous faîtes une demande à quelqu'un, c'est plus poli.

Exemple : «  Could I help you  ?» pour dire « Que puis pour vous ? », « Puis-je vous aider ? »ou « Vous désirez ? » au lieu de «  What do you want ?  »

Relisez le texte et essayez de retrouver la signification des expressions suivantes.

Could I help you ?

I'm afraid the line is engaged ?

I'll hold.

Sorry to keep you waiting ?

I'm afraid he's in a meeting.

My number is 545 38 47 and my extension is 221.

Dans cette dernière phrase Byll laisse son numéro de téléphone à la secrétaire de M. Freeman pour que ce dernier le rappelle : « Could you ask him to call Byll Harrison ? My number is 545 38 47 and my extension is 221».

Il marque encore une fois la politesse.

I'm afraid…

Sachant que M. Freeman ne pourra parler à Byll parce qu'il est en réunion la secrétaire dit : « I'm afraid he's in a meeting ».

L'expression « I'm afraid…  » est utilisée pour atténuer l'effet d'une annonce par très confortable pour l'interlocuteur. Exemple : I'm afraid the item is not available.

A priori ceci donne l'impression que vous ne voulez pas aider. Mais vous l'utilisez pour dire que vous voulez bien satisfaire votre interlocuteur mais que ça ne dépend pas de vous. Comme pour dire : « Je voudrais bien vous aider si je pouvais, mais je ne peux ».

Voici quelque situation où cette expression est utilisée. Essayez de compléter les phrases par : in, at , on , out of.

•  I'm afraid she's………..a meeting.

•  I'm afraid he's…………. holiday.

•  I'm afraid she's………..New York.

•  I'm afraid he's……….. the factory.

•  I'm afraid she's………..the other line.

•  I'm afraid he's………….a trip all the week..

•  I'm afraid she's………….our Head Office today.

•  I'm afraid she's………….lunch.

•  I'm afraid she's tied up right now.

Suivant

 

Dans cette leçon

Comment apprendre à parler en moins de trois mois ?

La conversation téléphonique en anglais

Comment dit-on en anglais ?

 

 
 

Voir aussi

Expressions Idomatiques

Anglais Administratif

Expressions de temps

Grammaire Anglaise

Ecouter l'anglais

 

 
 

Services

Bénéficier d'un coaching en anglais


Parler anglais avec quelqu'un


Ecouter l'anglais

 
     

Recevoir les cours dans votre boîte électronique

 

Bénéficier d'un coaching en anglais

 
     

 

 

©COPYRIGHT 2003- 2007 H&C BUSINESS TECHNOLOGIES